Categories
Faculty Profiles Fall 2017 More Featured News: French & Francophone Studies

New Book: Michael Leruth, French and Francophone Studies

leruth_mIn this video, Prof. Michael Leruth talks to us about his latest book Fred Forest’s Utopia: Media Art and Activism published, this year by MIT Press.

As mentioned on the MIT Press webpage, Prof. Leruth “shows that Forest chooses alternative platforms (newspapers, mock commercial ventures, video-based interactive social interventions, media hacks and hybrids, and, more recently, the Internet) that are outside the exclusive precincts of the art world. A fierce critic of the French contemporary art establishment, Forest famously sued the Centre Pompidou in 1994 over its opaque acquisition practices. After making foundational contributions to Sociological Art in the 1970s and the Aesthetics of Communication in the 1980s, the pioneering Forest saw the Internet as another way for artists to bypass the art establishment in the 1990s. Arguing that there is a strong utopian quality in Forest’s work, Leruth sees this utopianism not as naive or conventional but as a reverse utopianism: rather than envisioning an impossible ideal, Forest re-envisions and probes the quasi-utopia of our media-augmented everyday reality. The interface is the symbolic threshold to be crossed with an open mind.” https://mitpress.mit.edu/books/fred-forests-utopia

In this video, Prof. Michael Leruth talks to us about his latest book Fred Forest’s Utopia: Media Art and Activism published, this year by MIT Press.

As mentioned on the MIT Press webpage, Prof. Leruth “shows that Forest chooses alternative platforms (newspapers, mock commercial ventures, video-based interactive social interventions, media hacks and hybrids, and, more recently, the Internet) that are outside the exclusive precincts of the art world. A fierce critic of the French contemporary art establishment, Forest famously sued the Centre Pompidou in 1994 over its opaque acquisition practices. After making foundational contributions to Sociological Art in the 1970s and the Aesthetics of Communication in the 1980s, the pioneering Forest saw the Internet as another way for artists to bypass the art establishment in the 1990s. Arguing that there is a strong utopian quality in Forest’s work, Leruth sees this utopianism not as naive or conventional but as a reverse utopianism: rather than envisioning an impossible ideal, Forest re-envisions and probes the quasi-utopia of our media-augmented everyday reality. The interface is the symbolic threshold to be crossed with an open mind.” https://mitpress.mit.edu/books/fred-forests-utopia

 

Categories
Faculty Profiles Fall 2017 More Featured News: French & Francophone Studies

New Faculty Profile: Brett Brehm, French and Francophone Studies

Brett fall %2717 website photoWelcome to our new Faculty member, Brett Brehm, Assistant Professor of French and Francophone Studies with a specialization in 19th Century French Studies. His current research focuses on the history of color photography and its connections with literature and the visual arts. Brett is also  working on a book project, “Kaleidophonic Modernity: Sound, City and Technology.” For the full details, please watch his video interview below.

 

 

 

 

Categories
Faculty Profiles Fall 2017 More Featured News: Chinese Studies

New Faculty Profile: Michael Hill, Chinese Studies

New Faculty Profile: Michael Hill, Chinese Studies

Nicole Cook (International Relations and Chinese, 18’)

 

michael hillWelcome to William and Mary! Now that you’ve been in Williamsburg for a few months, how has your time been so far?

I’ve been having a great time! I have two really excellent classes this semester, a senior seminar and a course on Chinese pop culture. One of the reasons why William & Mary is so attractive is the great students. For example, in my senior seminar, I have 13 students who are able to work with pretty difficult materials in Chinese language. Their ability to work with the material is really exciting to me. It makes it really fun to teach.

Do you mind telling me a little about your career before coming here? What inspired you to begin studying Chinese?

I started Chinese in my sophomore year of college. At that time, I decided I was either going to study Chinese or Russian, and decided I would try Chinese. I had a great first teacher and was hooked! I took some time off between undergraduate and graduate school to not only work, but also to go to China. I made my first trip in 1997 a couple years after college. After that, I started undergraduate school at Rutgers University and finished at Columbia University. In between, I also spent time working at a translation company. The job involved translating things between Chinese and English that were not very exciting, like contracts, financial documents, and pharmaceutical packaging. This was an especially valuable experience as part of what I study is the history of translation between China and the West. I then worked at the University of South Carolina for 9 years before coming here.

You mentioned your research in the history of translation. Is that your primary focus of research? Do you have other projects you’re working on now?

Both my PhD dissertation and the first book I wrote were about Lin Shu, the first major translator of Western fiction into Chinese. He didn’t know any foreign languages but still managed to work with speakers of English and French to translate works into Classical Chinese. That was a really fun project because many of his translations changed quite a bit from the original to the Chinese translation.

More recently, I began leaning Arabic for my current research, which is on the history of cultural relations between China and the Middle East (late 19th century through the 1950s). Last academic year, I had a fellowship with the American Council of Learned Societies that allowed me to work at the Kluge Center in the Library of Congress. This gave me a unique opportunity to work on collecting sources for my project.

What classes will you be teaching next semester?

In the spring, I’ll be teaching a survey class on 20th century Chinese literature in English and a COLL150 class called “What is China?” The freshman seminar is based on the title of a book I’ve translated by a scholar named Ge Zhaoguang, which is scheduled for publication in January 2018. The book is interesting in the way it talks about different perspectives on Chinese history and major questions in Chinese history. So, for example, what is territory in China? The answer changes depending on if we study the past 1,000 years, 2,000 years or 5,000 years.  He does a really great job of talking about a wide variety of materials so it should be fun to discuss with students.

Do you have any advice or words of wisdom for students who are currently studying Chinese?

Stick with the language – it’s a long road, but it really pays off. I also encourage students to spend an extended amount of time in the language environment, whether that’s a summer, semester, or even, if possible, a year after graduation. If you go to China within a couple years of graduation and spend time there, you can really get your language skills up to a high level. Then, you have this tool that you can take with you anywhere in your career.

Thank you very much for your time!

 

Categories
Faculty Profiles Fall 2017 More News: Hispanic Studies

New Faculty Profile: Noel Blanco Mourelle, Hispanic Studies

This year, we are excited to welcome Dr. Noel Blanco MNoel Blanco Mourelleourelle to join the Hispanic Studies Program. Dr. Blanco Mourelle is an Assistant Professor, coming to us from Columbia, where he finished his Ph.D. in 2017. We sat down with Dr. Blanco Mourelle to get to know him, his research, and his teaching a little better.

How do you feel teaching at William & Mary

I feel it is a great and unique experience. Part of what makes students so great here is that their intellectual abilities are not paired with cynicism about the world. They have a very specific and incredible ability to engage with the class material. It is so refreshing and wonderful to see that they are empathetic and connected.

What are you teaching this year?

I am teaching a medieval studies course, HISP 324, which explores the notion of nations without borders. The course explores Medieval Iberian cultures across geographic territories or religious beliefs. It also adds a linguistic dimension to the notion of nationhood. This all makes students reflect upon the fact that the cultural tapestry of Medieval Iberia is made of people across Christian, Jewish and Muslim practices writing in a variety of languages. This sort of cross-pollination is what makes this specific period so special.

I am also teaching an introduction to literary criticism course, HISP 208. This is a very special class that allows students to progress in their critical thinking skills as well as language domination. They progress from poems to short stories to novels, allowing them to very tangibly measure their development; they see their reading and discussion skills develop into powerful arguments throughout the course of the semester.

In the Spring I will be teaching a COLL 150: Waiting on the End of the World and a Masterpiece seminar on Cervantes. That course will cover, of course, Don Quijote, but it will also include some of Cervantes’ lesser-known works, and I am very excited about it.

If you could teach your “dream course,” what would that look like?

Well, my upcoming COLL 150 course is pretty close to my dream course. This course is looking at the notions of the apocalypse and our human obsession with finitude. I’m designing the course around the idea that one day our species might end and the way that that anxiety plays out in social fears and discourses of perish. More than that, through these fears, there is a contradiction between humans as conceived as the center of our own world and the fact that it very well might not be. I am always interested in issues-driven courses as opposed to specific traditions or styles.

In the future, I would like to cover other issues like the question of conversion through lenses like juridical and anthropological points of view in the Iberian archive. I would also love to teach a future course on the Inquisition.

Do you have any plans for supporting student research?

One of my fields of research and training is the history of the book. The book being tangible and I have already taken students to the archives here in Swem. I like to take them once or twice a semester to go through special collections and start to consider the materiality of the past. But I am very interested in, and hopeful that I can, take them to the National Library and other special collections in this area. I think working with archives offers a complex and nuanced version of the past. I mean, it is great to see the nice and tidy book that comes from Penguin Books USA, but it’s amazing to see the way, for example, Don Quijote was read over the centuries. It is so different to see the notes and the editions change over time.

What is your current research project?

My current project is about learning technologies in between the Iberian Medieval period and Early Modern period. I am dealing with two issues, the first being something I would call a question about political theology. I am considering the struggle to separate the temporal and religious powers in society and how that difference plays out in intellectual and pedagogical culture. The second part of this project considers how specific medieval intellectual techniques are re-purposed in the Early Modern period to achieve the expansion of the empire. This is really about situating the Iberian experience within a Global Context of New Spain, the Counterreformation and other impactful events.

Can you tell us a little about where you come from and how you are adjusting to Williamsburg?

I am used to moving around. I completed my undergraduate degree in Spain, at the Universidad de Santiago de Compostela. There, bachelor degrees are five years, so I did my study abroad during my fourth year. I spent the year in Italy, in a town called, Bologna, and it was an absolutely transformative and mind-blowing experience. Because of that, I always, always, recommend to my students to do a study abroad. When I cam back to my university, I just knew I needed to continue my studies within this setting of intercultural exchanges. So, I completed my Master’s degree in Paris and then decided to do my Ph.D. in the United States. I applied to graduate school without really knowing how it was, since I had never even been to the U.S. before. Actually, my first time was coming as a prospective graduate student! I decided to go to school in New York, at Columbia University. I feel super lucky to be here in Williamsburg. I love it here at William & Mary. Everyone asks if I have had trouble adjusting, but I would not say so. It feels very nice to be here.

Thanks, Dr. Blanco Mourelle. We look forward to seeing you around campus more this Fall!